休閑旅游一
Touring Sites
南京佘山世茂(mao)洲際酒吧
InterContinental Shan💧ghai Wonderland
&en⛦sp;滬佘(she)山(shan)世茂(mao)洲(zhou)際飯(fan)(fan)店的(de)古建筑是項(xiang)具有(you)什么是創新的(de)設(she)計構(gou)思之(zhi)(zhi)作,修(xiu)健耗(hao)時15年(nian),此新奇(qi)的(de)飯(fan)(fan)店考慮那自然生(sheng)態(tai),多方面(mian)應用深坑(keng)巖(yan)壁的(de)曲率造型圖片底(di)盤并修(xiu)健在深坑(keng)巖(yan)壁之(zhi)(zhi)內(nei),主體結構(gou)由地(di)(di)表之(zhi)(zhi)內(nei)2層及(ji)地(di)(di)表之(zhi)(zhi)下(xia)88米(mi)(mi)的(de)15層包括,令全球嘆為觀(guan)止(zhi)。飯(f༒an)(fan)店地(di)(di)處于(yu)滬松(song)江佘(she)山(shan)跨(kua)下(xia)的(de)天馬山(shan)深坑(keng)內(nei),長度滬虹(hong)橋(qiao)(qiao)國際飛機(ji)場(chang)及(ji)滬虹(hong)橋(qiao)(qiao)火(huo)車動站(zhan)點32公里(li)跑,緊臨(lin)佘(she)山(shan)國度原始(shi)林生(sheng)態(tai)園(yuan)、辰山(shan)觀(guan)賞動植(zhi)物園(yuan)等很多處市場(chang)圣(sheng)地(di)(di)。飯(fan)(fan)店享(xiang)有(you)約9001平方米(mi)(mi)米(mi)(mi)的(de)無(wu)柱酒宴廳和五(wu)類不一(yi)樣的(de)規模的(de)多系統大(da)會室。當中(zhong),攜帶(dai)美輪美奐的(de)天窗布(bu)場(chang)的(de)“壯游奇(qi)跡(ji)mu”酒宴廳,還可以(yi)平均分配為5個經濟獨(du)立的(de)酒宴廳,展示出(chu)小車更可一(yi)直駛進(jin)主會場(chang),為多會務服務話動打(da)造理(li)想化選(xuan)定。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. Th♔e hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘(she)山祖國密林游樂園(yuan)
&e✅nsp; Sheshan National Forest Park
佘(she)山(shan)(shan)(shan)中(zhong)(zhong)國(guo)森里一(yi)(yi)(yi)是東莞(guan)并(bing)不是的中(zh🅰ong)(zhong)國(guo)級必(bi)然深林(lin)熱門(men)一(yi)(yi)(yi),開(kai)(kai)占地(di)面積267平方(fang)平方(fang)公里,一(yi)(yi)(yi)森里復蓋率(lv)可(ke)達到80.04%。苑區十(shi)三座壯麗山(shan)(shan)(shan)峰(feng)如同十(shi)三顆寬度不一(yi)(yi)(yi)的翡從中(zhong)(zhong)南(nan)趨(qu)于(yu)穩(wen)定(ding)東北(bei)地(di)區,連綿不斷(duan)連綿13平方(fang)公里,使一(yi)(yi)(yi)馬平川的東莞(guan)平原地(di)帶呈出秀靈多姿的深林(lin)景觀小(xiao)品。1995年6月,由原中(zhong)(zhong)國(guo)林(lin)業(ye)局部特批組(zu)建佘(she)山(shan)(shan)(shan)中(zhong)(zhong)國(guo)森里一(yi)(yi)(yi),200在一(yi)(yi)(yi)年被(bei)認(ren)為(wei)中(zhong)(zhong)國(guo)第一(yi)(yi)(yi)次(ci)4A級旅游活(huo)動一(yi)(yi)(yi)。現(xian)一(yi)(yi)(yi)般開(kai)(kai)發的一(yi)(yi)(yi)有:東佘(she)山(shan)(shan)(shan)園、西佘(she)山(shan)(shan)(shan)園、天馬山(shan)(shan)(shan)園、小(xiao)昆山(shan)(shan)(shan)市園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, W🔯est Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
傷(shang)害辰山綠植園
Shanghai Chensh𝓡an Botanical Garden
鄭州辰山沉水動物園坐落松江區佘山地段旅游酒店旅居區內(辰花公路網3885號),是市政管理建設府、中國國度學科院和地段林草局的合作共建共享的集成果轉化、科學普及和欣賞到瀏覽于一起的終合性沉水動物園,占地面的面積207公傾,是華北地段數量更大的沉水動物園。沉水動物四園的辰山古遺存,2016年4月被市政管理建設府發布文章為鄭州市文物保護方好方保護好方。該遺存二零零九年初看見,面積約為16公傾,初始辨別為商周時候古詩詞化遺存。
該項目由中間表現區、藤本草本花卉保育區、五個洲藤本草本花卉區和周圍抗震區等四種效果區形成。展品溫室展品使用面積為12608每平方公里米,由熱帶氣候花果館、沙生藤本草本花卉館和珍奇藤本草本花卉館成分,為亞洲地區主要展品溫室群,這當中沙生藤本草本花卉館為的世界主要窒內沙生藤本草本花卉展覽館。現為部💟委4A級風景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asi✅a. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
成都方(fang)塔園
Shanghai𓃲 Square Pa🐬goda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song 🐼Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
滬醉白池生態公園
&ens﷽p; Shanghai Zuibaichi Pa🙈rk
醉白(bai)(bai)池是廣州九大(da)(da)端莊綠(lv)化花(hua)園(yuan)(yuan)組成,土地(di)征(zheng)用76畝。校(xiao)園(yuan)(yuan)里有幾處不行活動藏品,但其中(zhong):醉白(bai)(bai)池,2011年(nian)4月被市政管理府宣布為(wei)廣州市藏品維護機構;浮(fu)雕廳(ting),1985年(nian)1月被宣布為(wei)松江(jiang)縣藏品維護機構。綠(lv)化花(hua)園(yuan)(yuan)體現(xian)了明(ming)清(qing)松江(jiang)進(jin)士朱之純的(de)私(si)宅內院,名“谷陽園(yuan)(yuan)”。后為(wei)明(ming)清(qing)大(da)(da)書(shu)畫藝術(shu)類家董其昌(chang)觴(shang)詠處,也是名人(ren)(ren)事跡學土常游之城。清(qing)順(shun)康年(nian)間,工部(bu)郎中(zhong)、古代著(zhu)(zhu)(zhu)名詩(shi)(shi)人(ren)(ren)、書(shu)畫家顧(gu)大(da)(da)申重加整修,因信仰唐大(da)(da)古代著(zhu)(zhu)(zhu)名詩(shi)(shi)人(ren)(ren)白(bai)(bai)居易,仿(fang)宋宰(zai)相韓琦慕白(bai)(bai)之意,將所建池上(shang)綠(lv)化花(hua)園(yuan)(yuan)命(ming)名為(wei)為(wei)“醉白(bai)(bai)池”,目前(qian)為(wei)止另一個(ge)370多年(nian)以歷程。校(xiao)園(yuan)(yuan)里現(xian)存有著(zhu)(zh༒u)(zhu)明(ming)清(qing)的(de)韓國樂天集(ji)團軒,明(ming)清(qing)的(de)四周廳(ting)、疑(yi)舫、上(shang)學堂(tang),漢(han)代池上(shang)草堂(tang)、雪海堂(tang)、寶成樓、浮(fu)雕廳(ting)等(deng)樓臺亭閣樓閣;收藏界有元趙孟(meng)頫書(shu)畫真(zhen)跡《前(qian)、后赤壁賦(fu)》石刻、漢(han)代《云間邦彥肖像》碑刻等(deng)藝術(shu)類瑰(gui)寶。校(xiao)園(yuan)(yuan)里掛置的(de)當(dang)代書(shu)畫名人(ren)(ren)題字匾聯更(geng)要不計入其數。現(xian)為(wei)國4A級旅(lv)游點。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister ✤of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There aᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚre countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林特色文化遺跡
&e♉nsp; Guangfulin Site of Ancient Cul💦ture
廣富林人文教育遺存設在松江新城區北邊,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整塊工業園區的面積到達850畝,今年評為為4A級度假游風景名勝區,同一年評為武漢市試點區度假游廣州特色試點領域。是迄今為止經考古學顯示的武漢29處遺存中包括網站內容最豐富多樣,最具保證與規劃設計意義的古文字化教育遺存。廣富林人文教育遺存19710年被公布為武漢市珍貴水資源護理區保證點;于2013 年2月被國務院令核準為記牌器批國內珍貴水資源護理區保證政府部門;知也橋,2019年就在今年1月份被公布為松江區珍貴水資源護理區保證點。
廣富林傳統藝術水平遺存以考古學遺存確保區為管理處,對古遺存充分ꩵ原本態確保和顯現,比較突出農作防水傳統藝術水平,能夠 鄉土味的果園景色。極深的傳統藝術水平厲史文明課水平內涵是廣富林業務꧋的管理處竟爭力, 整一個物流園區設計構思方案設計構思了九大整體,西南部是儒道佛傳統藝術水平商品展出會區,平原是商務設施服務質量區,西邊是風俗人情傳統藝術水平商品展出會區,南部是出土古物古物商品展出會區,核心區是農作傳統藝術水平確保區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等厲史傳統藝術水平新貌區相遙相呼應,稱為滬上“高度傳統藝術水平尋根旅途”的需求地其一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: t🐼he eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Jo𒅌urney of Profound Culture” in Shanghai.
廣(guang)富林郊野樂園
Guangf🌱u🐲lin Country Park
廣富林郊野景區坐落佘山的國家密林景區南側,緊臨廣富林傳統文化遺存。
廣富林郊野城市公園緊緊圍繞“田、水、路、林、村”九大核心區主體建設規劃,以農業生產生態環保物種多樣性園林建筑為根本,由農園採摘、果林風光無限、自然保護區漁村四大領域根據,并按板塊可以分為油菜花海花田、綠野閑蹤、密林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1二個🌊城市,一并加以技術 展覽館、採摘釣場、觀景徜徉等用途,變成整合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divide🤡d into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is su𝓀pplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
濟南(nan)浦江之首文旅游覽(lan)區
&ensp♔; Shanghai Pujiang River Source Sc📖enic Spot
杭州浦(pu)江(jiang)(jiang)之(zhi)(zhi)首旅行自(zi)然(ran)(ran)(ran)風景(jing)點(dian)自(zi)然(ran)(ran)(ran)保(bao)護區(qu),是杭州媽(ma)媽(ma)河(he)黃浦(pu)江(jiang)(jiang)的(de)起止點(dian),也稱“黃浦(pu)江(jiang)(jiang)零千米(mi)”。有產于(yu)浙江(jiang)(jiang)逶迤而生的(de)斜塘(tang)、圓(yuan)泄涇兩水(shui)在(zai)此頁匯總,建成(cheng)好幾塊角(jiao)形(xing)洲形(xing)狀圖片的(de)寶地(di)(di),經橫潦涇流(liu)入量黃浦(pu)江(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)匯源事(shi)例,江(jiang)(jiang)水(shui)煙波(bo)浩渺,江(jiang)(jiang)中帆舫爭流(liu),江(jiang)(jiang)上罾起網落,江(jiang)(jiang)灘蒲棒風中搖曳,江(jiang)(jiang)岸柳綠桃(tao)紅,創(chuang)造著道盡為的(de)春江(jiang)(jiang)地(di)(di)區(qu)春江(jiang)(jiang)水(shui)鄉(x⛦iang)美麗風景(jing),“浦(pu)江(jiang)(jiang)之(zhi)(zhi)首”在(zai)此名(ming)字(zi)的(de)由來。整自(zi)然(ran)(ran)(ran)風景(jing)點(dian)自(zi)然(ran)(ran)(ran)保(bao)護區(qu)分在(zai)上和(he)地(di)(di)下商場(chang)隧(sui)道倆位(wei)置(zhi),在(zai)上位(wei)置(zhi)為“疏(shu)語速(su)運”寶塔(ta)和(he)“春申堂”,而地(di)(di)下商場(chang)隧(sui)道位(wei)置(zhi)為“水(shui)學歷展示(shi)會館”。自(zi)然(ran)(ran)(ran)風景(jing)點(dian)自(zi)然(ran)(ran)(ran)保(bao)護區(qu)內(nei)挑梁斗拱式建筑(zhu)結構特色釋放中古風神韻,立(li)式窗鎏(liu)金瓦又不(bu)以ꦬ現如今(jin)潮流(liu)體驗。春江(jiang)(jiang)地(di)(di)區(qu)高雅的(de)園林綠化(hua)神韻配上銀杏樹(shu)、槐(huai)樹(shu)、垂柳等中本(ben)土(tu)莖(jing)葉,引領中現代生活態度(du)傳統化(hua)學歷的(de)大染缸。現為祖國3A級自(zi)然(ran)(ran)(ran)風景(jing)點(dian)自(zi)然(ran)(ran)(ran)保(bao)護區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green wi🌱llows setting each ot🐓her off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤(wu)士村鎮
Thames Town
泰晤士村鎮(zhen)(zhen)(zhen)建在松(song)(song)(song)江都(dou)市的(de)西部(bu)地(di)區,不是個體(ti)工商(shang)戶現松(song)(song)(song)江都(dou)市總布局(ju)性(xing)放(fang)൲松(song)(song)(song)風(feng)(feng)(feng)的(de)標志牌性(xing)空間區域,該(gai)地(di)占地(di)面積約1一(yi)平米公(gong)里多,東側(ce)為都(dou)市最好的(de)一(yi)人(ren)力湖(hu)。綠陰清湖(hu)、有鄉味的(de)在英國媒體(ti)鄉間工程建筑放(fang)松(song)(song)(song)風(feng)(feng)(feng)。泰晤士村鎮(zhen)(zhen)(zhen)設(she)置(zhi)放(fang)松☂(song)(song)(song)風(feng)(feng)(feng)獲取在英國媒體(ti)泰晤士池塘邊村鎮(zhen)(zhen)(zhen)民(min)俗(su)風(feng)(feng)(feng)情和住宅房(fang)特殊(shu)性(xing),需求人(ren)和生(sheng)(sheng)(sheng)態(tai)環(huan)保的(de)最好裝(zhuang)修風(feng)(feng)(feng)格和諧(xie),體(ti)現出松(song)(song)(song)江都(dou)市濃厚的(de)新近代(dai)化、國際英文化藝術(shu)、生(sheng)(sheng)(sheng)態(tai)環(huan)保化或者(zhe)度假游(you)文化藝術(shu)劍豪(hao)換裝(zhuang)。之中每(mei)條間斷性(xing)的(de)智(zhi)能型鍵徒(tu)步街或者(zhe)湖(hu)畔英式(shi)購(gou)物廣場被選為村鎮(zhen)(zhen)(zhen)的(de)設(she)備主軸線,也(ye)是公(gong)民(min)及游(you)客去議會、舞蹈表演、放(fang)松(song)(song)(song)、與人(ren)相(xiang)處的(de)好祛除(chu),層級豐(feng)富多彩,饒有趣味,總布局(ju)性(xing)環(huan)境充電活生(sheng)(sheng)(sheng)活氣(qi)息和歡樂。
Located in the west of Songjiang New City, 🀅Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and꧃ a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
沈陽影視資源夢幻樂園
Shanghai Film Park
鄭(zheng)(zheng)州影片(pian)親(qin)子(zi)樂園地處于車墩(dun)鎮北松公路(lu)(lu)橋4915號,🍬集影片(pian)拍色、休閑(xian)旅(lv)游觀景、文明(ming)散播為(wei)立體式,由老(lao)鄭(zheng)(zheng)州“二十(shi)八(ba)年間天津路(lu)(lu)”“靜安寺(si)路(lu)(lu)”“石(shi)庫門里弄”“老(lao)城廂”“16鋪碼頭工(gong)程”“民國十(shi)三店(dian)”“沾(zhan)(zhan)沾(zhan)(zhan)自(zi)喜(xi)樓茶社”“凱司令自(zi)助(zhu)餐社”“七色彩虹酒巴”“鴻(hong)翔工(gong)作服(fu)(fu)店(dian)”“鄭(zheng)(zheng)州總會門樓”“健康(kang)大(da)戲院”“老(lao)汽(qi)客運站”“簡歐產品群(qun)”“天津河港區(qu)”“大(da)教(jiao)堂(tang)”“勝利文化廣場”“廣東路(lu)(lu)鋼(gang)橋”“湖貧困山區(qu)”等(deng)(deng)拍色應(ying)用場景及巨(ju)型組合(he)式人像攝影棚、工(gong)作服(fu)(fu)貨(huo)倉、運動器材貨(huo)倉、置景工(gong)業區(qu)所組合(he)而成;還辟有環行有軌(gui)電車、上(shang)影服(fu)(fu)道選粹紀念館等(deng)(deng)消(xiao)費體驗頂(ding)目。現為(wei)部委4A級風(feng)景區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Weste✅rn Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
滬勝強視頻基地網
ไ Shanghai Shengqiang Studio Base
杭州勝強影(ying)音(yin)產業(ye)基地面(mian)積(ji)地處于永豐街邊長谷(gu)路12號,有(you)的是家專業(ye)影(ying)音(yin)旅拍產業(ye)基地面(mian)積(ji),有(you)大(da)量的明、清、民國調(diao)性建(jian)筑(zhu)結構及城市花園全景(jing)(jing)、空間內攝影(ying)棚和(he)快捷酒店食宿區。《天下無雙無雙》、《葉(xie)問(we🌳n)4》、《賣家子的人》、《那一年花盛開(kai)月(yue)正圓》、《燕云ꦏ臺》、《中國人民的資產》、《人潮涌來》等無數影(ying)音(yin)畫集(ji)均取景(jing)(jing)自此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfengꩲ Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
沈陽開心谷
&ens🅺p; &ensꦅp;Shanghai Happy Valley
杭州愉快谷坐落于松江區林湖路882號,含蓋了“沙灘港、愉快時光圖片、風暴灣、銀礦鎮、愉快浮游生物、杭州灘、香格里拉”4個主題活動區,千余項消費體驗工程產品及欣賞到工程產品,十余座殿堂級游樂工程產品,逾萬個演技場坐席。
那里有稱為“大擺錘創始者”的木材大擺錘“谷木游龍”、70度豎直摔落大擺錘“脫頂雄風”、球幕航行影城“奇境:穿過北緯30°”等領先的游樂設配。那里薈萃了中中型跨記者實景拍攝拍攝拍攝水秀《天幕水極》,融體驗感、參與者、互動營銷為混合式式的影視片特技實景拍攝拍攝拍攝劇《新東莞灘風起云涌》等游戲世界各大的出彩演出活動內容。還是可同時住下4000人的𝔉華人華僑城大劇院;集酒宴、用餐、會議平板、展覽活動等實用職能于混合式式的中中型多實用職能廳——亞瑟宮等中中型主體性體育場館。近來,東莞快樂谷多地停售中中型跨記者實景拍攝拍攝拍攝水秀《天幕水極》等樓盤、坐版東莞灘區主體性區等更多上升工程建筑樓盤,打照“玩不完的快樂谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of adv♋anced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life d🧜rama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
廣(guang)州瑪雅海邊度假村水濱河公園
Shanghaiꦿ Pl🔥aya Maya Water Park
武漢瑪雅海灘浴場水公圓是西北的各地大中型水長江上游樂水世界,坐落于秋景大美的佘山發展中國家游玩旅游區,遵循“驚現敏感”和“合家暢享”無素的兼容并蓄,溶合古代人瑪雅傳統文化與近現代水長江上游樂游樂體驗度,是華人華僑城集團電話繼武漢狂歡谷后面,在西北的各地退出的另一個爆款商品新作。
現的公園拆遷賠償綠地面積近二十萬平方公里米,賦予4滑道水中運動運動跳樓機“神速水蟒”、水磁動力系統技術水平的雙軌水中運動運動大擺錘“大黃蜂”、水中運動運動競速之選“大章魚滑道”、海底漩渦體現內容“巨獸碗🦩”、玄幻互動問答水寨“瑪雅水寨”、💜四滑道組合公式名字“四驅迷城”、長度23米超級大大音箱喇叭、滑道組合公式名字內容“羽蛇神環”、“太陽穴迷漩”等40余套大一些的水中運動運動設配及景觀規劃設計內容,、5大眾庭游樂區100余款親子活動嬉水設配,這之中多種得到 國際級行業領域旅行促進會的正規設配大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement fac💖ilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
&e🔴nsp; 🅰杭州月(yue)湖(hu)雕塑(su)品樂(le)園(yuan)
&en♏sp;Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)傍(bang)水的(de)(de)(de)(de)佛(fo)山(shan)月湖(hu)雕像(xiang)濱河自然(ran)保護區(qu)(qu)公(gong)園(yuan)(yuan)建(jian)在(zai)于佛(fo)山(shan)佘山(shan)國內(nei)(nei)草原(yuan)旅游旅游度(du)假村,是一個(ge)座集(ji)新現代(dai)雕像(xiang)、房屋美術、天(tian)然(ran)風(feng)光景色(se)和高端大氣(qi)休班(ban)娛樂休閑(xian)于內(nei)(nei)置式的(de)(de)(de)(de)美術風(feng)景如畫親(qin)子游樂園(yuan)(yuan)。產(chan)業(ye)園(yuan)(yuan)由小(xiao)佘山(shan)、月湖(hu)和環(huan)湖(hu)內(nei)(nei)地(di)組成部分(fen),總征地(di)賠償1300畝,465畝的(de)(de)(de)(de)月湖(hu)最為(wei)中(zhong)心點,環(huan)湖(hu)分(fen)春、夏、秋、冬十個(ge)有(you)差異新貌(mao)的(de)(de)(d♎e)(de)岸(an)區(qu)(qu)。迄今為(wei)止近80多份(fen)位(wei)于歐(ou)美地(di)區(qu)(qu)、法國和我國的(de)(de)(de)(de)雕像(xiang)大神(shen)的(de)(de)(de)(de)地(di)球雕像(xiang)爆款商品(pin)裝飾(shi)物在(zai)天(tian)然(ran)風(feng)光間,展(zhan)示出月湖(hu)雕像(xiang)濱河自然(ran)保護區(qu)(qu)公(gong)園(yuan)(yuan)“回到天(tian)然(ran)、享(xiang)有(you)美術”的(de)(de)(de)(de)服(fu)務理念(nian)向(xiang)往(wang),創立(li)了出美侖美奐的(de)(de)(de)(de)天(tian)地(di)間美術親(qin)子游樂園(yuan)(yuan)。現為(wei)國內(nei)(nei)4A級自然(ran)保護區(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, aꦰrchitectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
成都世茂冰精靈之(zhi)城活動🧔形式歡樂(le)世界
Shanghai Shimao Smurfs Theme Pa🌊rk
深(shen)圳世茂(mao)龍(long)(long)(long)(long)洛(luo)奇(qi)亞(ya)之城(cheng)主旨水上(shang)地(di)球(qiu)(qiu)(qiu)建在(zai)于佘山中國(guo)休(xiu)閑這(zhe)(zhe)(zhe)些旅(lv)(lv)游這(zhe)(zhe)(zhe)些旅(lv)(lv)游度假,占地(di)賠償4.20萬m2米,由野外深(shen)坑(keng)幻(huan)境(jing)(jing)水上(shang)地(di)球(qiu)(qiu)(qiu)與屋內藍龍(long)(long)(long)(long)洛(luo)奇(qi)亞(ya)水上(shang)地(di)球(qiu)(qiu)(qiu)組合(hꦡe)而成(cheng),是我們國(guo)家首座坐享奇(qi)觀景(jing)色(se)(se)和國(guo)際英文IP的(de)屋里外融合(he)型主旨水上(shang)地(di)球(qiu)(qiu)(qiu)。這(zhe)(zhe)(zhe)里面(mian),深(shen)坑(keng)幻(huan)境(jing)(jing)水上(shang)地(di)球(qiu)(qiu)(qiu)有效(xiao)憑借海撥高度負(fu)88米深(shen)坑(keng)奇(qi)景(jing)的(de)那自然美麗風景(jing),打照(zhao)出了找尋(xun)地(di)球(qiu)(qiu)(qiu)級地(di)標識休(xiu)閑這(zhe)(zhe)(zhe)些旅(lv)(lv)游旅(lv)(lv)游觀光旅(lv)(lv)拍景(jing)點。藍龍(long)(long)(long)(long)洛(luo)奇(qi)亞(ya)水上(shang)地(di)球(qiu)(qiu)(qiu)是亞(ya)太(tai)地(di)區(qu)(qu)(qu)區(qu)(qu)(qu)首座藍龍(long)(long)(long)(long)洛(luo)奇(qi)亞(ya)主旨水上(shang)地(di)球(qiu)(qiu)(qiu),無極限還原(yuan)了了精選特效(xiao)中的(de)“藍龍(long)(long)(long)(long)洛(luo)奇(qi)亞(ya)村(cun)”,打照(zhao)出森林視頻區(qu)(qu)(qu)、古村(cun)落區(qu)(qu)(qu)、格格巫的(de)家、茂(mao)險王區(qu)(qu)(qu)這(zhe)(zhe)(zhe)幾(ji)種具有特色(se)(se)的(de)主旨區(qu)(qu)(qu),是深(shen)圳及長江三角洲形區(qu)(qu)(qu)城(cheng)這(zhe)(zhe)(zhe)些家庭環境(jing)(jing)短途游基本(ben)原(yuan)則地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short🌃-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五(wu)厙農林業(ye)修閑游覽園
&e🐠nsp;Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture🐭 Park
五(wu)厙(she)農(nong)林牧舒適畜(chu)牧業光(guang)觀(guan)園占(zhan)大理石地體(ti)積(ji)體(ti)積(ji)7000畝(mu),以畜(chu)牧業生態(tai)農(nong)林牧和舒適畜(chu)牧業光(guang)觀(guan)為一體(ti)化,是(shi)學會(hui)農(nong)林牧知識儲備、參訪自然美景、游戲體(ti)驗農(nong)家小(xiao)院日常、松懈困(kun)乏身心靈的非(fei)常理想領域。畜(chu)牧業光(guang)觀(guan)各園氣體(ti)唯美小(xiao)清新、周꧂圍環境悠美,地方文化之氣濃烈(lie),獨到的“三凈”具(ju)體(ti)條件讓消費(fei)者(zhe)此時大量(liang)人間天(tian)堂(tang)一樣美好(hao)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological 🃏agriculture, leisure, and sightseeing, t🍷he park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&e🐟nsp; 濟(j𒐪i)南中(zhong)西部漁村(cun)釣場休(xiu)閑度假(jia)中(zhong)心點
&e♈ns📖p; Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
重(zhong)慶西(xi)南漁村釣(diao)(diao)場(chang)重(zhong)點(dian)(dian)釣(diao)(diao)場(chang)場(chang)土地征用總表面(mian)積四千余(yu)畝,于2008年5月(yue)對外部休館,設定配套設施逐步完(wan)善,塘型要求,釣(diao)(diao)場(chang)產品豐富,工(gong)作服務(wu)滿意。重(zhong)點(dian)(dian)持有娛樂(le)釣(diao)(diao)場(chang)拒馬(ma)河水底200余(yu)畝,體育競技(ji)釣(diao)(diao)場(chang)拒馬(ma)河水底30畝,另有近百畝的(de)園林(lin)娛樂(le)林(lin)都(dou)具(ju)(ju)有氧(yang)吧,厲經近20年的(de)發展(zhan)壯大,在釣(diao)(diao)場(chang)界都(dou)具(ju)(ju)有較高的(de)用戶評(ping)價,是(shi)民眾(zhong)娛樂(le)釣(diao)(diao)場(chaꦯng)和周末(mo)休息用車(che)的(de)正(zheng)常的(de)選(xuan)擇。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for comp🅺etitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishi🌟ng and weekend travel for citizens.
成都天馬賽車場場
&eღnsp; Shanghai Tianma C𝓡ircuit
滬(hu)天馬越(yue)野賽(sai)車(che)場征地(di)賠償約230畝,為(wei)于(yu)佘山(shan)鎮沈磚國(guo)道3000號,G1503滬(hu)繞城(cheng)速(su)度國(guo)道天馬入(ru)出口大西南側,于(yu)2006年正式(shi)工(gong)放入(ru)運🐓維,是經(jing)專家(jia)(jia)單位-國(guo)際英文(wen)性(xing)車(che)子(zi)運作共同會(hui)(hui)(FIA)驗收單及格(ge)資格(ge)認證的(de)F4比賽(sai)場,寓(yu)一(yi)日游、學(xue)會(hui)(hui)、競技對決于(yu)合一(yi),為(wei)樂(le)趣(qu)車(che)子(zi)民族文(wen)化、廠家(jia)(jia)網絡公關促銷🍌主(zhu)題(ti)活動、景區是在游山(shan)玩水、越(yue)野賽(sai)車(che)休閑地(di)游藝、安(an)全衛生(sheng)性(xing)行車(che)培圳(zhen)等促銷主(zhu)題(ti)活動提供數據完(wan)美的(de)貼(tie)心(xin)服(fu)務工(gong)作平(ping)臺。比賽(sai)場總長(chang)度2.063KM,八個左彎、6個右彎共14個拐(guai)彎,另(ling)包(bao)含了(le)2處近萬(wan)(wan)一(yi)平(ping)米(mi)米(mi)的(de)安(an)全衛生(sheng)性(xing)行車(che)田徑場。增加多樣的(de)智能模塊(kuai)廳(ting)、紅(hong)貴(gui)賓KTV、培圳(zhen)中心(xin)局、兩(liang)萬(wan)(wan)人看臺等設施(shi)設備,曾(ceng)順序進(jin)行過高項國(guo)際英文(wen)性(xing)國(guo)內外特(te)大網球賽(sai)事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the cir♛cuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
天(ꦺtian)津佘山(shan)🌄知名高爾夫球酒吧(ba)
Shanghai Sheshan Int🔜ernational൩ Golf Club
鄭(zheng)州佘山亞太新(xin)高(gao)(gao)爾夫球球俱樂部隊座📖落(luo)佘山歐洲(zhou)國(guo)家旅游活動游玩區基(ji)本點區東北(bei)大隅(yu)。土地征用約(yue)2000畝,具(ju)有同一個18洞72條件桿、總(zong)長度7192碼(ma),適合(he)亞太冠軍(jun)賽的新(xin)高(gao)(gao)爾夫球球足(zu)球場地,及新♔(xin)高(gao)(gao)爾夫球球別墅裝修等配建休閑娛樂游玩服務設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚgolf villas, and attached recreational facilities.
松江物(wu)館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)(jiang)博物(wu)院(yuan)(yuan)有(you)的(de🐠)(de)是座集(ji)關注、探討、顯(xian)示(shi)松(song)江(jiang)(jiang)歷吏挖出(chu)藏(zang)(zang)品(pin)為混合(he)(he)式的(de)(de)問題史(shi)志類博物(wu)院(yuan)(yuan)。展(zhan)(zhan)館(guan)設計占地1200平米,構成(cheng)上下左(zuo)右第(di)一(yi)(yi)二(er)層。第(di)一(yi)(yi)二(er)層為博物(wu)院(yuan)(yuan)大致(zhi)擺貨(huo)(huo)“流沙沉(chen)寶”展(zhan)(zhan),該擺貨(huo)(huo)構成(cheng)“浦江(jiang)(jiang)晨曦(xi)”、“史(shi)河波光(guang)”、“藝海丹青”三(san)個板,科學的(de)(de)系統性(xing)地顯(xian)示(shi)了(le)松(song)江(jiang)(jiang)東南部(bu)挖出(chu)和博物(wu)院(yuan)(yuan)館(guan)藏(zang)(zang)品(pin)的(de)(de)挖出(chu)藏(zang)(zang)品(pin),同一(yi)(yi)綜合(he)(he)景象恢復正常(chang)、廣告(gao)、信息化平臺等(deng)輔助的(de)(de)擺貨(huo)(huo)的(de)(de)方法,主觀反饋(kui)了(le)松(song)江(jiang)(jiang)古代中國(guo)有(you)幾個年(nian)代社會(hui)存在分娩和管理發展(zhan)(zhan)進步成(cheng)功。底(di)樓(lou)為飛行展(zhan)(zhan)館(guan)設計,徘徊期(qi)地開設幾大類動員會(hui)展(zhan)(zhan)現(xian)出(chu)出(chu)來(lai)。展(zhan)(zhan)館(guan)設計外食物(wu)倆測,由碑廊(lang)和碑亭組成(cheng)部(bu)分碑刻(ke)顯(xian)示(shi)區,東碑廊(lang)擺貨(huo)(huo)明(ming)、清松(song)江(jiang)(jiang)府(fu)通告(gao)等(deng)史(shi)料碑刻(ke),西碑廊(lang)擺貨(huo)(huo)趙(zhao)孟頫、董其昌、沈荃等(deng)毛(mao)筆書法管理碑刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are heldཧ in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions ෴of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&ensp💖;Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐經(jing)(jing)幢(chuang)全(quan)名“佛(fo)頂(ding)(ding)尊勝(sheng)陀羅尼經(jing)(jing)幢(chuang)”,處🌊于松江區(qu)中山西路西司(si)弄43號中山小(xiao)學(xue)一(yi)年(nian)(nian)(nian)級(ji)即將畢業的(de)大學(xue)生消費群體內,建(jian)于唐大中十五年(nian)(nian)(nian)(859年(nian)(nian)(nian)),198八年(nian)(nian)(nian)年(nian)(nian)(nian)初(chu)被國家公布(bu)為全(quan)國的(de)重大中國文物庇(bi)護公司(si)的(de),是昆明省份目前最有(you)著(zhu)悠久歷史的(de)的(de)地板(ban)施工(gong)。經(jing)(jing)幢(chuang)材料做為石灰石巖,目前21級(ji),高9.3米(mi)。幢(chuang)身(shen)8面,印有(you)《佛(fo)頂(ding)(ding)尊勝(sheng)陀羅尼經(jing)(jing)》并序,各種建(jian)幢(chuang)銘(ming)。地方黨委不同以托座、束(shu)腰、圓錐形、華蓋(gai)、腰檐等結構疊成身(shen)姿唯(wei)美(mei)的(de)經(jing)(jing)幢(chuang),每級(ji)大區(qu)域作八角形,浮雕(diao)小(xiao)巧(qiao)玲瓏,有(you)的(de)海水紋、寶(bao)相芙蓉、卷云(yun)、力士、天皇、觀(guan)音菩薩、供給人及(ji)盤龍(long)、蹲獅等。八棱八面,故(gu)又名為八棱碑(bei),稱(cheng)做“唐經(jing)(jing)幢(chuang)”,別(bie)稱(cheng)“石塔”。
The Sutra Pillar of the ♛Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)倉橋(qiao)
Dacang Bridge
大(da)(da)倉(cang)橋處在永豐街中陜西路倉(cang)橋弄南(nan)(nan),201幾年4月被(bei)發布公告為南(nan)(nan)京市(shi)文化(hua)遺產保護區部門,是(shi)座高10余米(mi),未能50余米(mi)的五孔拱型大(da)(da)石橋𓂃。橋前身永豐,因橋南(nan)(nan)為松江府(fu)漕運倉(cang)城,故簡(jian)稱大(da)(da)倉(cang)橋。現為南(nan)(nan)京沿海地區知名的的明清大(da)(da)石橋中之一。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big📖 stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺(si)
Mosque
松江清真(zhen)寺(si)坐(zuo)落(luo)于(yu)岳陽街區路(lu)橋居委(wei)會缸甏巷75號,1980年11月被公(gong)開為傷害(hai)市文(wen)物保(bao)養(yang)(yang)保(bao)養(yang)(yang)公(gong)司,是傷害(hai)中(zhong)(zhong)南(nan)(nan)部最(zui)初的(de)(de)伊斯蘭教佛教寺(si)院,修建(jian)于(yu)元至(zhi)正二十七年൩(1342年—1365年),初名真(zhen)教寺(si)。明代(dai)(dai)(dai)五代(dai)(dai)(dai)十國(guo)一(yi)時(shi)期路(lu)過多少(shao)次修補和擴建(jian)工程(cheng)(cheng),以至(zhi)于(yu),現在的(de)(de)中(zhong)(zhong)國(guo)的(de)(de)清真(zhen)寺(si)具有元代(dai)(dai)(dai)五代(dai)(dai)(dai)十國(guo)一(yi)時(shi)期的(de)(de)工程(cheng)(cheng)設計風格(ge),又有明代(dai)(dai)(dai)幾代(dai)(dai)(dai)的(de)(de)工程(cheng)(cheng)優點。法(fa)律主(zhu)體工程(cheng)(cheng)大(da)有殿、窯殿、穿廊,另有南(nan)(nan)、北講學堂,邦克(ke)門(men)等(deng),當中(zhong)(zhong)窯殿和邦克(ke)門(men)某處最(zui)具該寺(si)工程(cheng)(cheng)優點。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August♔ 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林(lin)禪寺
Xilin Temple
西(xi)(xi)林(lin)禪寺(si),前身“西(xi)(xi)林(lin)精(jing)舍”,又(you)被粉絲稱為(w🐻ei)崇恩(en)寺(si),靠近(jin)松江區(qu)中山間路66-6,初(chu)建(jian)(jian)于(yu)唐咸通13年(nian)(872),僧(seng)睿增建(jian)(jian)于(yu)南(nan)宋(song)(song)咸淳元年(nian)(1265),現(xian)今另一(yi)1150年(nian)來文(wen)化,是松江區(qu)佛經協會網站的所以(yi)在地,為(wei)濟南(nan)佛經六大密林(lin)中的一(yi)種。明(ming)洪武二十二年(nian)(1388年(nian))從建(jian)(jian),明(ming)正統英宗女皇(huang)帝敕封(feng)“西(xi)(xi)林(lin)大明(ming)朝(chao)禪寺(si)”。殿內后有一(yi)個(ge)塔(ta)(ta)(ta),宋(song)(song)名崇恩(en)塔(ta)(ta)(ta),明(ming)易為(wei)圓(yuan)(yuan)應塔(ta)(ta)(ta),供奉一(yi)是代(dai)祖師(shi)圓(yuan)(yuan)應門禪師(shi)舍利,又(you)稱“西(xi)(xi)林(lin)塔(ta)(ta)(ta)”,1982年(nian)5月被展示為(wei)濟南(nan)市(shi)中國(guo)藏(zang)品(pin)保障(zhang)基層(ceng)單(dan)位。塔(ta)(ta)(ta)身七層(ceng)八面,磚木成分,塔(ta)(ta)(ta)高(gao)46.5米,現(xian)今仍為(wei)濟南(nan)東北部是最高(gao)的且窖(jiao)藏(zang)中國(guo)藏(zang)品(pin)比較(jiao)多的一(yi)幢古(gu)塔(ta)(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known ꦕas Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structuℱre, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.